1-а царiв

Розділ 12

1 І пішов Рехав'а́м до Сихе́му, бо до Сихему зійшовся ввесь Ізраїль, щоб настанови́ти його царем.

2 І сталося, що це почув Єровоа́м, Неватів син, коли був іще в Єгипті, куди втік від царя Соломона. І осівся Єровоам ув Єгипті.

3 І послали й покликали його. І прийшов Єровоа́м та всі Ізраїлеві збори, і вони говорили до Рехав'ама, кажучи:

4 „Твій батько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти тепер полегши́ жорсто́ку роботу батька свого та тяжке́ його ярмо, що наклав він був на нас, і ми бу́демо служити тобі“.

5 А він відказав їм: „Ідіть ще на три дні, і верніться до мене“. І пішов той народ.

6 І радився цар Рехав'а́м зо старши́ми, що стояли перед обличчям його батька Соломона, коли був він живий, говорячи: „Як ви радите відпові́сти цьому наро́дові?“

7 І вони говорили йому, кажучи: „Якщо ти сьогодні будеш рабом цьому наро́дові, і будеш служити їм, і відповіси́ їм, і говоритимеш їм добрі слова, то вони будуть тобі рабами по всі дні“.

8 Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодика́ми, що виросли ра́зом із ним, що стояли перед ним.

9 І сказав він до них: „Що́ ви радите, і що́ відповімо́ цьому́ наро́дові, який говорив мені, кажучи: Полегши́ ярмо́, що твій батько наклав був на нас“.

10 І говорили до нього ті молодики́, що виросли з ним, кажучи: „Так скажеш тому наро́дові, що промовляв до тебе, говорячи: Твій батько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти дай полегшу нам. Отак скажеш до них: Мій мізи́нець грубший за сте́гна мого батька!

11 А тепер: мій батько наклав був на вас тяжке́ ярмо́, а я дода́м до вашого ярма! Батько мій карав вас бича́ми, а я каратиму вас скорпіо́нами!“

12 І прийшов Єровоа́м та ввесь народ до Рехав'ама третього дня, як цар говорив, кажучи: „Верніться до мене третього дня“.

13 І цар жорсто́ко відповів народові, і відкинув пораду старши́х, що радили йому.

14 І він говорив до них за порадою тих молодиків, кажучи: „Мій батько вчинив був тяжки́м ваше ярмо, а я дода́м до вашого ярма. Батько мій карав вас бича́ми, а я каратиму вас скорпіонами!“

15 І не послухався цар народу, бо причина була від Господа, — щоб спра́вдилося слово Його, яке говорив був Господь через шілонянина Ахійю до Єровоама, Неватового сина.

16 І побачив увесь Ізраїль, що цар не послухався їх, і народ відповів цареві, кажучи: „Яка нам части́на в Давиді? І спа́дщини нема нам у сині Єссе́я! До наметів своїх, о Ізраїлю! Позна́й тепер дім свій, Давиде!“ І пішов Ізраїль до наметів своїх.

17 А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — тільки над ними зацарюва́в Рехав'а́м.

18 І послав цар Рехав'ам Адоніра́ма, що був над даниною, та ввесь Ізраїль заки́дав його́ камі́нням, і він помер. А цар Рехав'ам поспіши́в сісти на колесницю та втекти́ до Єрусалиму.

19 І збунтувався Ізраїль проти Давидового дому, і від нього відпав, і так є аж до цього дня.

20 І сталося, як увесь Ізраїль почув, що вернувся Єровоа́м, то послали й покликали його на збори, та й настанови́ли його царем над усім Ізраїлем. За домом Давида не було ніко́го, окрім одного Юдиного пле́мени.

21 І прийшов Рехав'а́м до Єрусалиму, і зібрав увесь Юдин дім та Веніяминове племе́но, сто й вісімдеся́т тисяч ви́браних військо́вих, щоб воювати з Ізраїлевим домом, щоб вернути царство Рехав'амо́ві, Соломоновому синові.

22 І було Боже слово до Шема́ї, чоловіка Божого, говорячи:

23 „Скажи Рехав'амові, Соломоновому синові, цареві Юдиному, та всьому домові Юдиному й Веніяминовому, і решті народу, говорячи:

24 Так говорить Господь: Не йдіть і не воюйте з своїми брата́ми, Ізраїлевими синами! Верніться кожен до дому свого, бо ця річ сталася від Мене!“ І вони послухалися Господнього слова, і вернулися, щоб піти за Господнім словом.

25 І збудував Єровоам Сихема в Єфремових гора́х, та й осівся в ньому. І вийшов він звідти, і збудував Пенуїла.

26 І сказав Єровоам у своєму серці: „Тепер ве́рнеться царство до Давидового дому!

27 Якщо наро́д цей буде ходити до Єрусалиму, щоб прино́сити жертви в Господньому домі, то ве́рнеться серце цього народу до їхнього пана, до Рехав'ама, царя Юдиного. І вони заб'ють мене, та й ве́рнуться до Рехав'ама, царя Юдиного“.

28 І порадився цар, і зробив два золоті тельці́, і сказав до народу: „До́сить вам ходити до Єрусалиму! Оце, Ізраїлю, бо́ги твої, що вивели тебе з єгипетського кра́ю“.

29 І поставив він одного в Бет-Елі, а одного в Дані.

30 І була́ та річ на гріх, бо народ ходив до одно́го з них аж до Дану.

31 І зробив він жертівне́ місце на па́гірку, і настановив священиків з усього народу, що не були з Левієвих синів.

32 І встановив Єровоам свято в восьмому місяці, п'ятнадцятого дня місяця, подібне до свята, що в Юді, — і прино́сив жертву на жертівнику. Так зробив він у Бет-Елі, щоб прино́сити в жертву тельцям, які він зробив. І настановив він у Бет-Елі священиків па́гірків, що поробив.

33 І прино́сив він жертви на жертівнику, що зробив у Бет-Елі, п'ятнадцятого дня восьмого місяця, якого ви́мислив з свого серця. І вчинив він свято для Ізраїлевих синів, і підійшов до же́ртівника, щоб покадити.

3-я книга Царств

Глава 12

1 И пошел3212 Ровоам7346 в Сихем,7927 ибо в Сихем7927 пришли935 все Израильтяне,3478 чтобы воцарить4427 его.

2 И услышал8085 о том Иеровоам,3379 сын1121 Наватов,5028 когда находился3427 еще в Египте,4714 куда убежал1272 от царя4428 Соломона,8010 и возвратился Иеровоам3379 из Египта;4714

3 и послали7971 за ним и призвали7121 его. Тогда Иеровоам3379 и все собрание6951 Израильтян3478 пришли935 и говорили1696 Ровоаму7346 и сказали:559

4 отец1 твой наложил7185 на нас тяжкое7185 иго,5923 ты же облегчи7043 нам жестокую7186 работу5656 отца1 твоего и тяжкое3515 иго,5923 которое он наложил5414 на нас, и тогда мы будем5647 служить5647 тебе.

5 И сказал559 он им: пойдите3212 и чрез три7969 дня3117 опять7725 придите7725 ко мне. И пошел3212 народ.5971

6 Царь4428 Ровоам7346 советовался3289 со старцами,2205 которые предстояли5975 пред Соломоном,8010 отцом1 его, при жизни2416 его, и говорил:559 как посоветуете3289 вы мне отвечать77251697 сему народу?5971

7 Они говорили1696 ему и сказали:559 если ты на сей день3117 будешь слугою5650 народу5971 сему и услужишь5647 ему, и удовлетворишь6030 им и будешь1696 говорить1696 им ласково,2896 то они будут твоими рабами5650 на все дни.3117

8 Но он пренебрег5800 совет6098 старцев,2205 что они советовали3289 ему, и советовался3289 с молодыми3206 людьми,3206 которые выросли1431 вместе с ним и которые предстояли5975 пред3942 ним,

9 и сказал559 им: что вы посоветуете3289 мне отвечать77251697 народу5971 сему, который говорил1696 мне и сказал:559 «облегчи7043 иго,5923 которое наложил5414 на нас отец1 твой»?

10 И говорили1696 ему молодые3206 люди,3206 которые выросли1431 вместе с ним, и сказали:559 так скажи559 народу5971 сему, который говорил1696 тебе и сказал:559 «отец1 твой наложил3513 на нас тяжкое3513 иго,5923 ты же облегчи7043 нас»; так скажи1696 им: «мой мизинец6995 толще5666 чресл4975 отца1 моего;

11 итак, если отец1 мой обременял6006 вас тяжким3515 игом,5923 то я увеличу3254 иго5923 ваше; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду3256 наказывать3256 вас скорпионами».6137

12 Иеровоам3379 и весь народ5971 пришли935 к Ровоаму7346 на третий7992 день,3117 как приказал1696 царь,4428 сказав:559 придите7725 ко мне на третий7992 день.3117

13 И отвечал6030 царь4428 народу5971 сурово7186 и пренебрег5800 совет6098 старцев,2205 что они советовали3289 ему;

14 и говорил1696 он по совету6098 молодых3206 людей3206 и сказал:559 отец1 мой наложил3513 на вас тяжкое3513 иго,5923 а я увеличу3254 иго5923 ваше; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду3256 наказывать3256 вас скорпионами.6137

15 И не послушал8085 царь4428 народа,5971 ибо так суждено5438 было Господом,3068 чтобы исполнилось6965 слово1697 Его, которое изрек1696 Господь3068 чрез3027 Ахию281 Силомлянина7888 Иеровоаму,3379 сыну1121 Наватову.5028

16 И увидели7200 все Израильтяне,3478 что царь4428 не послушал8085 их. И отвечал77251697 народ5971 царю4428 и сказал:559 какая нам часть2506 в Давиде?1732 нет нам доли5159 в сыне1121 Иессеевом;3448 по шатрам168 своим, Израиль!3478 теперь знай7200 свой дом,1004 Давид!1732 И разошелся3212 Израиль3478 по шатрам168 своим.

17 Только над сынами1121 Израилевыми,3478 жившими3427 в городах5892 Иудиных,3063 царствовал4427 Ровоам.7346

18 И послал7971 царь4428 Ровоам7346 Адонирама,151 начальника над податью;4522 но все Израильтяне3478 забросали7275 его каменьями,68 и он умер;4191 царь4428 же Ровоам7346 поспешно553 взошел5927 на колесницу,4818 чтоб убежать5127 в Иерусалим.3389

19 И отложился6586 Израиль3478 от дома1004 Давидова1732 до сего дня.3117

20 Когда услышали8085 все Израильтяне,3478 что Иеровоам3379 возвратился,7725 то послали7971 и призвали7121 его в собрание,5712 и воцарили4427 его над всеми Израильтянами.3478 За310 домом1004 Давидовым1732 не осталось никого, кроме2108 колена7626 Иудина3063 и Вениаминова.

21 Ровоам,7346 прибыв935 в Иерусалим,3389 собрал6950 из всего дома1004 Иудина3063 и из колена7626 Вениаминова1144 сто3967 восемьдесят8084 тысяч505 отборных977 воинов,62134421 дабы воевать3898 с домом1004 Израилевым3478 для того, чтобы возвратить7725 царство4410 Ровоаму,7346 сыну1121 Соломонову.8010

22 И было слово1697 Божие430 к Самею,8098 человеку376 Божию,430 и сказано:559

23 скажи559 Ровоаму,7346 сыну1121 Соломонову,8010 царю4428 Иудейскому,3063 и всему дому1004 Иудину3063 и Вениаминову1144 и прочему3499 народу:5971

24 так говорит559 Господь:3068 не ходите5927 и не начинайте3898 войны3898 с братьями251 вашими, сынами1121 Израилевыми;3478 возвратитесь7725 каждый376 в дом1004 свой, ибо от Меня это было.1961 И послушались8085 они слова1697 Господня3068 и пошли7725 назад3212 по слову1697 Господню.3068

25 И обстроил1129 Иеровоам3379 Сихем7927 на горе2022 Ефремовой669 и поселился3427 в нем; оттуда пошел3318 и построил1129 Пенуил.6439

26 И говорил559 Иеровоам3379 в сердце3820 своем: царство4467 может опять7725 перейти7725 к дому1004 Давидову;1732

27 если народ5971 сей будет5927 ходить5927 в Иерусалим3389 для жертвоприношения62132077 в доме1004 Господнем,3068 то сердце3820 народа5971 сего обратится7725 к государю113 своему, к Ровоаму,7346 царю4428 Иудейскому,3063 и убьют2026 они меня и возвратятся7725 к Ровоаму,7346 царю4428 Иудейскому.3063

28 И посоветовавшись3289 царь4428 сделал6213 двух8147 золотых2091 тельцов5695 и сказал559 народу: не нужно вам ходить5927 в Иерусалим;3389 вот боги430 твои, Израиль,3478 которые вывели5927 тебя из земли776 Египетской.4714

29 И поставил7760 одного259 в Вефиле,1008 а другого259 в Дане.1835

30 И повело это ко греху,2403 ибо народ5971 стал ходить3212 к одному259 из них, даже в Дан.1835

31 И построил6213 он капище1004 на высоте1116 и поставил6213 из народа70985971 священников,3548 которые не были из сынов1121 Левииных.3878

32 И установил6213 Иеровоам3379 праздник2282 в восьмой8066 месяц,2320 в пятнадцатый25686240 день3117 месяца,2320 подобный тому празднику,2282 какой был в Иудее,3063 и приносил5927 жертвы5927 на жертвеннике;4196 то же сделал6213 он в Вефиле,1008 чтобы приносить2076 жертву2076 тельцам,5695 которых сделал.6213 И поставил5975 в Вефиле1008 священников3548 высот,1116 которые устроил,6213

33 и принес5927 жертвы на жертвеннике,4196 который он сделал6213 в Вефиле,1008 в пятнадцатый25686240 день3117 восьмого8066 месяца, месяца,2320 который он произвольно3820908 назначил;6213 и установил6213 праздник2282 для сынов1121 Израилевых,3478 и подошел5927 к жертвеннику,4196 чтобы совершить6999 курение.6999

1-а царiв

Розділ 12

3-я книга Царств

Глава 12

1 І пішов Рехав'а́м до Сихе́му, бо до Сихему зійшовся ввесь Ізраїль, щоб настанови́ти його царем.

1 И пошел3212 Ровоам7346 в Сихем,7927 ибо в Сихем7927 пришли935 все Израильтяне,3478 чтобы воцарить4427 его.

2 І сталося, що це почув Єровоа́м, Неватів син, коли був іще в Єгипті, куди втік від царя Соломона. І осівся Єровоам ув Єгипті.

2 И услышал8085 о том Иеровоам,3379 сын1121 Наватов,5028 когда находился3427 еще в Египте,4714 куда убежал1272 от царя4428 Соломона,8010 и возвратился Иеровоам3379 из Египта;4714

3 І послали й покликали його. І прийшов Єровоа́м та всі Ізраїлеві збори, і вони говорили до Рехав'ама, кажучи:

3 и послали7971 за ним и призвали7121 его. Тогда Иеровоам3379 и все собрание6951 Израильтян3478 пришли935 и говорили1696 Ровоаму7346 и сказали:559

4 „Твій батько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти тепер полегши́ жорсто́ку роботу батька свого та тяжке́ його ярмо, що наклав він був на нас, і ми бу́демо служити тобі“.

4 отец1 твой наложил7185 на нас тяжкое7185 иго,5923 ты же облегчи7043 нам жестокую7186 работу5656 отца1 твоего и тяжкое3515 иго,5923 которое он наложил5414 на нас, и тогда мы будем5647 служить5647 тебе.

5 А він відказав їм: „Ідіть ще на три дні, і верніться до мене“. І пішов той народ.

5 И сказал559 он им: пойдите3212 и чрез три7969 дня3117 опять7725 придите7725 ко мне. И пошел3212 народ.5971

6 І радився цар Рехав'а́м зо старши́ми, що стояли перед обличчям його батька Соломона, коли був він живий, говорячи: „Як ви радите відпові́сти цьому наро́дові?“

6 Царь4428 Ровоам7346 советовался3289 со старцами,2205 которые предстояли5975 пред Соломоном,8010 отцом1 его, при жизни2416 его, и говорил:559 как посоветуете3289 вы мне отвечать77251697 сему народу?5971

7 І вони говорили йому, кажучи: „Якщо ти сьогодні будеш рабом цьому наро́дові, і будеш служити їм, і відповіси́ їм, і говоритимеш їм добрі слова, то вони будуть тобі рабами по всі дні“.

7 Они говорили1696 ему и сказали:559 если ты на сей день3117 будешь слугою5650 народу5971 сему и услужишь5647 ему, и удовлетворишь6030 им и будешь1696 говорить1696 им ласково,2896 то они будут твоими рабами5650 на все дни.3117

8 Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодика́ми, що виросли ра́зом із ним, що стояли перед ним.

8 Но он пренебрег5800 совет6098 старцев,2205 что они советовали3289 ему, и советовался3289 с молодыми3206 людьми,3206 которые выросли1431 вместе с ним и которые предстояли5975 пред3942 ним,

9 І сказав він до них: „Що́ ви радите, і що́ відповімо́ цьому́ наро́дові, який говорив мені, кажучи: Полегши́ ярмо́, що твій батько наклав був на нас“.

9 и сказал559 им: что вы посоветуете3289 мне отвечать77251697 народу5971 сему, который говорил1696 мне и сказал:559 «облегчи7043 иго,5923 которое наложил5414 на нас отец1 твой»?

10 І говорили до нього ті молодики́, що виросли з ним, кажучи: „Так скажеш тому наро́дові, що промовляв до тебе, говорячи: Твій батько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти дай полегшу нам. Отак скажеш до них: Мій мізи́нець грубший за сте́гна мого батька!

10 И говорили1696 ему молодые3206 люди,3206 которые выросли1431 вместе с ним, и сказали:559 так скажи559 народу5971 сему, который говорил1696 тебе и сказал:559 «отец1 твой наложил3513 на нас тяжкое3513 иго,5923 ты же облегчи7043 нас»; так скажи1696 им: «мой мизинец6995 толще5666 чресл4975 отца1 моего;

11 А тепер: мій батько наклав був на вас тяжке́ ярмо́, а я дода́м до вашого ярма! Батько мій карав вас бича́ми, а я каратиму вас скорпіо́нами!“

11 итак, если отец1 мой обременял6006 вас тяжким3515 игом,5923 то я увеличу3254 иго5923 ваше; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду3256 наказывать3256 вас скорпионами».6137

12 І прийшов Єровоа́м та ввесь народ до Рехав'ама третього дня, як цар говорив, кажучи: „Верніться до мене третього дня“.

12 Иеровоам3379 и весь народ5971 пришли935 к Ровоаму7346 на третий7992 день,3117 как приказал1696 царь,4428 сказав:559 придите7725 ко мне на третий7992 день.3117

13 І цар жорсто́ко відповів народові, і відкинув пораду старши́х, що радили йому.

13 И отвечал6030 царь4428 народу5971 сурово7186 и пренебрег5800 совет6098 старцев,2205 что они советовали3289 ему;

14 І він говорив до них за порадою тих молодиків, кажучи: „Мій батько вчинив був тяжки́м ваше ярмо, а я дода́м до вашого ярма. Батько мій карав вас бича́ми, а я каратиму вас скорпіонами!“

14 и говорил1696 он по совету6098 молодых3206 людей3206 и сказал:559 отец1 мой наложил3513 на вас тяжкое3513 иго,5923 а я увеличу3254 иго5923 ваше; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду3256 наказывать3256 вас скорпионами.6137

15 І не послухався цар народу, бо причина була від Господа, — щоб спра́вдилося слово Його, яке говорив був Господь через шілонянина Ахійю до Єровоама, Неватового сина.

15 И не послушал8085 царь4428 народа,5971 ибо так суждено5438 было Господом,3068 чтобы исполнилось6965 слово1697 Его, которое изрек1696 Господь3068 чрез3027 Ахию281 Силомлянина7888 Иеровоаму,3379 сыну1121 Наватову.5028

16 І побачив увесь Ізраїль, що цар не послухався їх, і народ відповів цареві, кажучи: „Яка нам части́на в Давиді? І спа́дщини нема нам у сині Єссе́я! До наметів своїх, о Ізраїлю! Позна́й тепер дім свій, Давиде!“ І пішов Ізраїль до наметів своїх.

16 И увидели7200 все Израильтяне,3478 что царь4428 не послушал8085 их. И отвечал77251697 народ5971 царю4428 и сказал:559 какая нам часть2506 в Давиде?1732 нет нам доли5159 в сыне1121 Иессеевом;3448 по шатрам168 своим, Израиль!3478 теперь знай7200 свой дом,1004 Давид!1732 И разошелся3212 Израиль3478 по шатрам168 своим.

17 А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — тільки над ними зацарюва́в Рехав'а́м.

17 Только над сынами1121 Израилевыми,3478 жившими3427 в городах5892 Иудиных,3063 царствовал4427 Ровоам.7346

18 І послав цар Рехав'ам Адоніра́ма, що був над даниною, та ввесь Ізраїль заки́дав його́ камі́нням, і він помер. А цар Рехав'ам поспіши́в сісти на колесницю та втекти́ до Єрусалиму.

18 И послал7971 царь4428 Ровоам7346 Адонирама,151 начальника над податью;4522 но все Израильтяне3478 забросали7275 его каменьями,68 и он умер;4191 царь4428 же Ровоам7346 поспешно553 взошел5927 на колесницу,4818 чтоб убежать5127 в Иерусалим.3389

19 І збунтувався Ізраїль проти Давидового дому, і від нього відпав, і так є аж до цього дня.

19 И отложился6586 Израиль3478 от дома1004 Давидова1732 до сего дня.3117

20 І сталося, як увесь Ізраїль почув, що вернувся Єровоа́м, то послали й покликали його на збори, та й настанови́ли його царем над усім Ізраїлем. За домом Давида не було ніко́го, окрім одного Юдиного пле́мени.

20 Когда услышали8085 все Израильтяне,3478 что Иеровоам3379 возвратился,7725 то послали7971 и призвали7121 его в собрание,5712 и воцарили4427 его над всеми Израильтянами.3478 За310 домом1004 Давидовым1732 не осталось никого, кроме2108 колена7626 Иудина3063 и Вениаминова.

21 І прийшов Рехав'а́м до Єрусалиму, і зібрав увесь Юдин дім та Веніяминове племе́но, сто й вісімдеся́т тисяч ви́браних військо́вих, щоб воювати з Ізраїлевим домом, щоб вернути царство Рехав'амо́ві, Соломоновому синові.

21 Ровоам,7346 прибыв935 в Иерусалим,3389 собрал6950 из всего дома1004 Иудина3063 и из колена7626 Вениаминова1144 сто3967 восемьдесят8084 тысяч505 отборных977 воинов,62134421 дабы воевать3898 с домом1004 Израилевым3478 для того, чтобы возвратить7725 царство4410 Ровоаму,7346 сыну1121 Соломонову.8010

22 І було Боже слово до Шема́ї, чоловіка Божого, говорячи:

22 И было слово1697 Божие430 к Самею,8098 человеку376 Божию,430 и сказано:559

23 „Скажи Рехав'амові, Соломоновому синові, цареві Юдиному, та всьому домові Юдиному й Веніяминовому, і решті народу, говорячи:

23 скажи559 Ровоаму,7346 сыну1121 Соломонову,8010 царю4428 Иудейскому,3063 и всему дому1004 Иудину3063 и Вениаминову1144 и прочему3499 народу:5971

24 Так говорить Господь: Не йдіть і не воюйте з своїми брата́ми, Ізраїлевими синами! Верніться кожен до дому свого, бо ця річ сталася від Мене!“ І вони послухалися Господнього слова, і вернулися, щоб піти за Господнім словом.

24 так говорит559 Господь:3068 не ходите5927 и не начинайте3898 войны3898 с братьями251 вашими, сынами1121 Израилевыми;3478 возвратитесь7725 каждый376 в дом1004 свой, ибо от Меня это было.1961 И послушались8085 они слова1697 Господня3068 и пошли7725 назад3212 по слову1697 Господню.3068

25 І збудував Єровоам Сихема в Єфремових гора́х, та й осівся в ньому. І вийшов він звідти, і збудував Пенуїла.

25 И обстроил1129 Иеровоам3379 Сихем7927 на горе2022 Ефремовой669 и поселился3427 в нем; оттуда пошел3318 и построил1129 Пенуил.6439

26 І сказав Єровоам у своєму серці: „Тепер ве́рнеться царство до Давидового дому!

26 И говорил559 Иеровоам3379 в сердце3820 своем: царство4467 может опять7725 перейти7725 к дому1004 Давидову;1732

27 Якщо наро́д цей буде ходити до Єрусалиму, щоб прино́сити жертви в Господньому домі, то ве́рнеться серце цього народу до їхнього пана, до Рехав'ама, царя Юдиного. І вони заб'ють мене, та й ве́рнуться до Рехав'ама, царя Юдиного“.

27 если народ5971 сей будет5927 ходить5927 в Иерусалим3389 для жертвоприношения62132077 в доме1004 Господнем,3068 то сердце3820 народа5971 сего обратится7725 к государю113 своему, к Ровоаму,7346 царю4428 Иудейскому,3063 и убьют2026 они меня и возвратятся7725 к Ровоаму,7346 царю4428 Иудейскому.3063

28 І порадився цар, і зробив два золоті тельці́, і сказав до народу: „До́сить вам ходити до Єрусалиму! Оце, Ізраїлю, бо́ги твої, що вивели тебе з єгипетського кра́ю“.

28 И посоветовавшись3289 царь4428 сделал6213 двух8147 золотых2091 тельцов5695 и сказал559 народу: не нужно вам ходить5927 в Иерусалим;3389 вот боги430 твои, Израиль,3478 которые вывели5927 тебя из земли776 Египетской.4714

29 І поставив він одного в Бет-Елі, а одного в Дані.

29 И поставил7760 одного259 в Вефиле,1008 а другого259 в Дане.1835

30 І була́ та річ на гріх, бо народ ходив до одно́го з них аж до Дану.

30 И повело это ко греху,2403 ибо народ5971 стал ходить3212 к одному259 из них, даже в Дан.1835

31 І зробив він жертівне́ місце на па́гірку, і настановив священиків з усього народу, що не були з Левієвих синів.

31 И построил6213 он капище1004 на высоте1116 и поставил6213 из народа70985971 священников,3548 которые не были из сынов1121 Левииных.3878

32 І встановив Єровоам свято в восьмому місяці, п'ятнадцятого дня місяця, подібне до свята, що в Юді, — і прино́сив жертву на жертівнику. Так зробив він у Бет-Елі, щоб прино́сити в жертву тельцям, які він зробив. І настановив він у Бет-Елі священиків па́гірків, що поробив.

32 И установил6213 Иеровоам3379 праздник2282 в восьмой8066 месяц,2320 в пятнадцатый25686240 день3117 месяца,2320 подобный тому празднику,2282 какой был в Иудее,3063 и приносил5927 жертвы5927 на жертвеннике;4196 то же сделал6213 он в Вефиле,1008 чтобы приносить2076 жертву2076 тельцам,5695 которых сделал.6213 И поставил5975 в Вефиле1008 священников3548 высот,1116 которые устроил,6213

33 І прино́сив він жертви на жертівнику, що зробив у Бет-Елі, п'ятнадцятого дня восьмого місяця, якого ви́мислив з свого серця. І вчинив він свято для Ізраїлевих синів, і підійшов до же́ртівника, щоб покадити.

33 и принес5927 жертвы на жертвеннике,4196 который он сделал6213 в Вефиле,1008 в пятнадцатый25686240 день3117 восьмого8066 месяца, месяца,2320 который он произвольно3820908 назначил;6213 и установил6213 праздник2282 для сынов1121 Израилевых,3478 и подошел5927 к жертвеннику,4196 чтобы совершить6999 курение.6999

1.0x